Me despierto por la mañana, me alegro de que mis botas estén puestas
I wake up in the morning, just glad my boots are on
En lugar de vacío en la hierba susurrante
Instead of empty in the whispering grasses
Por los cinco en Forest Lawn
Down the Five at Forest Lawn
En el set, la maquilladora me trae dos huevos crudos y un trago de ginebra.
On the set, the makeup girl brings me two raw eggs and a shot of gin
Entonces lo dejo todo por esa pequeña pastilla azul
Then I give it all up for that little blue pill
Que promete devolvértelo todo de nuevo
That promises to bring it all back to you again
Bájame con calma, bájame con calma, amigo
Ride me down easy, ride me down easy, friend
Esta noche las estrellas occidentales brillan de nuevo
Tonight the western stars are shining bright again
Aquí en los cañones sobre Sunset, el desierto no se rinde a la lucha
Here in the canyons above Sunset, the desert don't give up the fight
Un coyote con el chihuahua de alguien entre los dientes se desliza por mi terraza en la noche
A coyote with someone's Chihuahua in its teeth skitters 'cross my veranda in the night
Una oveja perdida de Oklahoma bebe su Mojito en el Whisky Bar
Some lost sheep from Oklahoma sips her Mojito down at the Whiskey Bar
Sonríe y dice que cree que me recuerda de ese comercial con la tarjeta de crédito.
Smiles and says she thinks she remembers me from that commercial with the credit card
Demonios, estos días no hay más, ahora solo hay de nuevo
Hell, these days there ain't no more, now there's just again
Esta noche las estrellas occidentales brillan de nuevo
Tonight the western stars are shining bright again
Los domingos tomo mi El Camino, tiro mi silla y voy
Sundays I take my El Camino, throw my saddle in and go
Al este del desierto donde los charros, todavía cabalgan y soga
East to the desert where the charros, they still ride and rope
Nuestros hermanos estadounidenses cruzan el cable y traen consigo las viejas costumbres
Our American brothers cross the wire and bring the old ways with them
Esta noche las estrellas occidentales brillan de nuevo
Tonight the western stars are shining bright again
Una vez que John Wayne me disparó, sí, fue hacia el final
Once I was shot by John Wayne, yeah, it was towards the end
Esa escena me ha comprado mil tragos
That one scene's bought me a thousand drinks
Configúrame y te lo contaré, amigo
Set me up and I'll tell it for you, friend
Por los vaqueros y los jinetes en el torbellino
Here's to the cowboys, and the riders in the whirlwind
Esta noche las estrellas occidentales brillan de nuevo
Tonight the western stars are shining bright again
Y las estrellas occidentales brillan de nuevo
And the western stars are shining bright again
Esta noche, los jinetes de Sunset están asfixiados por los vientos de Santa Ana.
Tonight the riders on Sunset are smothered in the Santa Ana winds
Y las estrellas occidentales brillan de nuevo
And the western stars are shining bright again
Ven y bájame con calma, bájame con calma, amigo
C'mon and ride me down easy, ride me down easy, friend
Porque esta noche las estrellas occidentales brillan de nuevo
'Cause tonight the western stars are shining bright again
Me desperté esta mañana solo contento de que mis botas estuvieran puestas
I woke up this morning just glad my boots were on